mine undertitler nedlasting
Forum translation needed Regissører FAQ Filmer sortert etter år Siste filmer emneord
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Undertitler forPledge This!
Filmdetaljer: (2006) (V)
Opprinnelig navn
Pledge This!
Alternative navn
National Lampoon's Pledge This! / Pledge This
Se filmdetaljer på www.imdb.com
Lagg til alternative navn
Se trailer på www.imdb.com
Det finnes 4 undertitler for film Pledge This!
 
1 CD'er Ramme/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD'er Ramme/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD'er Ramme/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD'er Ramme/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
Fant ikke undertitlene du leter etter?
legg til dine undertitler for denne filmen eller bli varslet når en ny undertittel har blitt lagt til  eller bruk søkeskjemaet nedenfor for å søke etter undertitler på de største undertittel-sidene på Internett.  
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Advarsel!
Denne siden inneholder Portugese / Português Legendas tekst.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas bokstaver.
Du kan klikke her fo å prøve en annen sidekodifisering.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:19,954 --> 00:00:24,886
*** Legenda pt-br athomas ***

2
00:00:27,800 --> 00:00:33,400
# Quando te encontro no restaurante #

3
00:00:33,435 --> 00:00:39,000
#Podia dizer qeu eu
no era debutante #

4
00:00:39,100 --> 00:00:44,200
# Voc me pediu
qual o meu prazer #

5
00:00:44,300 --> 00:00:47,100
# Um filme meu prazer#

6
00:00:47,200 --> 00:00:49,900
#Eu terei uma xcara de ch #

7
00:00:50,000 --> 00:00:54,600
# E te falo de meu sonho #

8
00:00:54,635 --> 00:00:57,600
# Sonhar livre #

9
00:00:57,635 --> 00:01:00,600
# Sonhar #

10
00:01:00,700 --> 00:01:03,765
# Sonhar livre #

11
00:01:03,800 --> 00:01:09,065
# Eu no quero viver em caridade #

12
00:01:09,100 --> 00:01:14,400
# O prazer real
ou ele fantasia? #

13
00:01:14,500 --> 00:01:16,600
Ei, dem uma olhada nisso.

14
00:01:16,700 --> 00:01:19,900
Por toda a parte que vou,
pessoas perdem totalmente o controle.

15
00:01:20,000 --> 00:01:22,365
Sou Victoria English...

16
00:01:22,400 --> 00:01:25,200
princesa da unio de estudantes
da South Beach University.

17
00:01:25,300 --> 00:01:28,765
E, oh, sim, este ano
preciso criar um grupo...

18
00:01:28,800 --> 00:01:32,400
de novatas sem vcios dentro
das garotas Gamma Gamma.

19
00:01:32,500 --> 00:01:34,800
Oh, olhem nesta
aspirante a Shakira.

20
00:01:34,835 --> 00:01:35,965
Vem o que quero dizer?

21
00:01:36,000 --> 00:01:38,600
Ela est pegando um desgraado
txi em vez de uma limosine.

22
00:01:38,700 --> 00:01:40,400
No moderno.

23
00:01:40,500 --> 00:01:43,100
Vem, a unio de estudantes
Gamma Gamma est no concurso...

24
00:01:43,200 --> 00:01:48,200
para tornar-se a mais quente unio
de estudantes no pas da Revista FHM.

25
00:01:48,300 --> 00:01:51,765
Todos querem ir para
South Beach University.

26
00:01:51,800 --> 00:01:55,400
Dois anos atrs, colocaram
unhot pessoas aqui dentro...

27
00:01:55,435 --> 00:01:58,000
e as coisas no tem sido o mesmo.

28
00:02:02,100 --> 00:02:05,000
Suponho apenas que tenho que por
uma peruca loira on this one.

29
00:02:14,600 --> 00:02:16,165
Pai, pre o carro aqui.

30
00:02:16,200 --> 00:02:18,700
Mas h um sinal aberto.
Pai, este carro est embarassando.

31
00:02:18,800 --> 00:02:20,400
No quero que as pessoas
pensam que sou miservel.

32
00:02:20,435 --> 00:02:23,000
Bem, querida, voc no miservel.

33
00:02:23,035 --> 00:02:25,100
Olhem nesta pequena atrevida.

34
00:02:25,135 --> 00:02:27,000
Esta Kristen Ass.

35
00:02:27,100 --> 00:02:29,200
Se soubesse que ela
entraria nesse carro,

36
00:02:29,300 --> 00:02:31,100
Eu teria nunca
permitido ela prometida.

37
00:02:31,695 --> 00:02:36,065
Com licena.

38
00:02:36,100 --> 00:02:37,600
Ento l voc a tem.

39
00:02:38,200 --> 00:02:39,300
Uma misso para transformar as
''que querem ser igual a outra''

40
00:02:39,335 --> 00:02:40,835
nas ''ser desejadas.''

41
00:02:42,500 --> 00:02:43,800
Seria divertido.

42
00:02:50,000 --> 00:02:51,665
Cheira isso?

43
00:02:51,700 --> 00:02:55,500
Isso, meu amigos, o
cheiro de oportunidade.

44
00:02:55,535 --> 00:02:59,300
Novata, poon tang(vagina)
sem-desarrolhada.

45
00:02:59,400 --> 00:03:01,265
Recm disse poon tang?

46
00:03:01,300 --> 00:03:04,150
Quero dizer, isto porque eles
os chamam de novata!

47
00:03:04,185 --> 00:03:07,000
Porque seus coochies so
virgens para ns homens.

48
00:03:07,100 --> 00:03:08,200
O que se passa?

49
00:03:08,235 --> 00:03:09,300
Ol, senhoras.
Oi.

50
00:03:09,400 --> 00:03:12,100
Bem-vindo para South Beach.

51
00:03:12,200 --> 00:03:14,500
Eu adoro cadela fresca!

52
00:03:16,700 --> 00:03:20,900
Victoria estar aqui em 45
segundos, senhoras, ento se arrumem.

53
00:03:22,500 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Pledge This!
Movie Trailers service by AllSubs.org : Pledge This! Movie Trailer


Se igjennom de 1000 siste søkene
  Tips en venn
  Tips en venn

Velg språk for undertittel

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Brasilian Portuguese
Bulgarian Subtitle Chinese subtitle Croatian Subtitle
Czech Titulky Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands
English Subtitles Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle
French / Français Sous-titres German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle
Hebrew / עברית Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok
Icelandic / íslenska Subtitle Indonesian Italian / Italiano Sottotitoli
Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle Lithuanian Subtitle
Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle Polish / Polski napisy
Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры Serbian Subtitle
Slovak Titulky Slovene Subtitle Spanish / Español Subtitulos
Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle Thai / ภาษาไทย Subtitle
Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles Vietnamese Subtitle  


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Filmer: 821452           |            Undertitler: 81760           |            Alternative navn: 1453693          |           Visninger : 30349143         |          Søk : 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | FAQ | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2010 MySubtitles.com

     
Date men and women

Norwegian sites